@Blog
過去の蓄積を見るために書く日記.

映画、ジュラシックワールド 復活の大地を観てきました.生存者と生存率.
2025.08.10
おはようございます.映画、ジュラシックワールド 復活の大地を観てきました、この映画はエックスでもポストしたのですが、映画館で観ないと良さがわからないし字幕版でないと駄目な感じの映画です.
でも?この頃英語を勉強始めた自分でも和訳と会話の違いが結構あるのだなと気づく場面があったから…明らかに言っている事が違うところがあったので、やっぱ英語を勉強して字幕無しで映画を観たいなと改めて思いました.
この映画通りの生存者であってほしいのだけど現実は違うだろうなぁって思います.そして最後に登場した恐竜を観ていろいろ思うことがあった.この映画の脚本(原作)を書いたひとは、どういう思いで作ったのかと思うと単なるパニックアクション映画ではないと思う.
殆どの作品は何かしら作りての想いが詰まっているところがある.中には内容がないものもあるのだけども何かの想いを込めて作っている.今回の映画だったら生存者の中に答えがあったりするのではないかと、またセリフの中に答え(伝えたい想い)があったりする.
そういう事を観て映画を観ているひとは多いか少ないかはわからないけども.
明日へ続く
著者名
@taoka_toshiaki
※この記事は著者が40代前半に書いたものです.
Profile
高知県在住の@taoka_toshiakiです、記事を読んで頂きありがとうございます.
数十年前から息を吸うように日々記事を書いてます.たまに休んだりする日もありますがほぼ毎日投稿を心掛けています😅.
SNSも使っています、フォロー、いいね、シェア宜しくお願い致します🙇.
SNS::@taoka_toshiaki
タグ
アクション, エックス, こと, ジュラシックワールド, セリフ, ところ, パニック, ひと, ポスト, もの, 今回, 会話, 何かしら, 作り, 作品, 内容, 勉強, 原作, 和訳, 場面, 大地, 字幕, 復活, 思い, 恐竜, 想い, 感じ, 明らか, 明日, 映画, 最後, 殆ど, 無し, 現実, 生存, 登場, 答え, 脚本, 自分, 英語, 通り, 違い, 駄目,

見るだけでわかる!! 英語ピクト図鑑ってのを購入してみて
2025.05.23
おはようございます.見るだけでわかる!! 英語ピクト図鑑ってのを購入してみて思ったことを書いていきます.まず、図解は分かりやすいのですが自動詞や前置詞、他動詞とかいう用語が出てきてそこが知らないというか、もう全忘れしている自分にとっては難解でした.
難解でしたが生成AIが解説してくれたので何とかなりそうで、今回はなんか今までよりは続きそうな予感がします.
因みに英語が全く分からないわけでもないのだけど何となく理解できるけど、日本語にちゃんとした和訳が出来ないレベルなんですね、何を言わんとするかは分かるので頭の中で分かると言えば良いのかな.
そんな理由でちゃんとした訳が出来ないや基礎が全く出来ていないまま、生きてきたので結構コードを書くのが大変です.今でもどう書けばよいのやらと不安だらけ…そう言っても命名はしないといけないので命名しているけども自信がないですよね.
この頃は生成AIだよりになっている部分もあり前よりは命名が良くなってきている気がしています.
明日へ続く
著者名
@taoka_toshiaki
※この記事は著者が40代前半に書いたものです.
Profile
高知県在住の@taoka_toshiakiです、記事を読んで頂きありがとうございます.
数十年前から息を吸うように日々記事を書いてます.たまに休んだりする日もありますがほぼ毎日投稿を心掛けています😅.
SNSも使っています、フォロー、いいね、シェア宜しくお願い致します🙇.
SNS::@taoka_toshiaki
タグ
コード, 予感, 他動詞, 命名, 和訳, 図解, 基礎, 日本語, 気, 理由, 生成, 用語, 置詞, 自信, 自動詞, 英語, 英語ピクト図鑑, 訳, 部分, 頭,

日本でもそろそろ発売されると思う.ビル・ゲイツの自伝ソースコード洋書はAmazonから.
2025.02.08
おはようございます.日本でもそろそろ発売されると思う.ビル・ゲイツの自伝ソースコード洋書はAmazonから「Source Code: My Beginnings」と検索するとヒットします😌.英語が読める方は洋書で読むことをオススメします.自分は英語がわからないので翻訳(和訳)が出るまで待ちます.恐らく日本で発売される時の本の題名も「ソースコード ビル・ゲイツ」でしょう.
技術レベルは違えども自分も何故だかわからないけど、ソースコードを読んだり理解したりするのは好きですね.謎解きゲームのようなもので、複雑怪奇なソースコードも何か何度か見るとわかるようになる不思議なものです.昔はソースコードを読んだりするのは今みたいに好きではなかったのですが、いつの頃から何かわかるようになりました.仕様書がないソースコードを読む場合、全体把握は難しいので一つの関数がどういう振る舞いになっているのかを探っていくことで一つの機能を理解するという感じで徐々に全体像を理解していきます.
トイウコトデ、ソースコードの日本書籍が発売されたら読むつもりでいます.なんとなくですがソースコードは映画化されそうな気がします.
明日へ続く
著者名
@taoka_toshiaki
※この記事は著者が40代前半に書いたものです.
Profile
高知県在住の@taoka_toshiakiです、記事を読んで頂きありがとうございます.
数十年前から息を吸うように日々記事を書いてます.たまに休んだりする日もありますがほぼ毎日投稿を心掛けています😅.
SNSも使っています、フォロー、いいね、シェア宜しくお願い致します🙇.
SNS::@taoka_toshiaki
タグ
ソースコード, トイウコトデ, ビル・ゲイツ, 仕様書, 何度, 全体像, 全体把握, 和訳, 技術, 日本書籍, 昔, 映画化, 本, 洋書, 翻訳, 自伝ソースコード洋書, 英語, 謎解きゲーム, 関数, 題名,